2016-06-05 21:34
disbanding翻译
解散
音标读音
英式:[]美式:[]
基本意思
v.(使)解散,散伙,解体( disband的现在分词 )
形近的词
变形
例句
- The Parties agree to accelerate the disbanding and disarmament of militias.
3.2.2.双方商定加快解散民兵和解除其武装。
- Additional progress is evident in the disbanding of illegal armed groups throughout the country.
在全国各地解散非法武装团体的工作也显然取得了进一步进展。
- Act of changing from a war basis to a peace basis including disbanding or discharging troops.
从一个战争基础转换成一个和平基础(包括解散或者卸掉军队)的行动。
- Rearmament and military training directly contravene the call contained in resolution 1559 ( 2004) for the disarming and disbanding of all Lebanese and non-Lebanese militias.
重新武装和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武装和进行解散的呼吁。
- I have continued my dialogue with the relevant non-Lebanese parties on the matter of the disarming and disbanding of Lebanese and non-Lebanese militias. This dialogue will continue.
我一直在、并将继续与相关的非黎巴嫩当事方就黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解散和解除武装问题进行对话。
- Einstein proposed disbanding nation states and forming a single government dedicated to peace.
爱因斯坦提议解散国家,成立一个致力于和平的世界政府。
- Disbanding the Iraqi army compounded the error.
解散伊拉克部队加重了这个失误。
- The disbanding of illegal armed groups contributes to improving the security situation.
解散非法武装团体有助于改善安全局势。
- Stopping and disbanding such terrorist groups would contribute to re-establishing the necessary environment to build confidence between the parties.
制止并解散这种恐怖组织有助于重新建立在各方之间产生信任的必要环境。
- Removing weapons from the camps is vital, but ultimately the key will be the disbanding of the militias and the arrest of its leaders.
消除难民营中的武器是重要的,但关键最终是解散民兵和逮捕其领导人。
- Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias
D.黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解散并解除武装
- The declaration made no mention of ETA disbanding or surrendering its weapons as previously demanded by the Madrid government.
声明没有提及马德里政府以前提出的要求它解散或是交出武器的问题。
- The disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias is vital for the complete consolidation of Lebanon as a sovereign and democratic State.
将黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武装并解散,对于全面巩固作为主权和民主国家的黎巴嫩至关重要。
- The prompt disbanding of the militia groups is essential in order to resolve the refugee situation in West Timor.
迅速解散这些民兵团体,对于解决西帝汶境内的难民局势至关重要。
- You have to discard any thoughts of disbanding.
你必须丢弃一切解散军队的念头。
- First and foremost, I call for political dialogue in Lebanon to resume on all relevant matters, most notably the issue of the Lebanese presidency and the disarming and disbanding of Lebanese and non-Lebanese militias.
首先,我呼吁黎巴嫩恢复关于所有有关事项的政治对话,尤其是黎巴嫩总统职位问题以及解除武装和解散黎巴嫩民兵和非黎巴嫩民兵。
- The disarming and disbanding of Lebanese and non-Lebanese militias is a necessary element to complete the consolidation of Lebanon as a sovereign and democratic State.
解散所有黎巴嫩和非黎巴嫩民兵并解除他们的武装是完成巩固黎巴嫩作为一个民主的主权国家进程的必要要素。
- Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented.
此外,决议要求解散所有黎巴嫩和非黎巴嫩民兵并解除他们的武装,这一规定也尚未得到执行。
- They set about disbanding the terrorist groups.
他们开始解散恐怖主义组织。
- The issue of the disbanding and disarming of all Lebanese and non-Lebanese militias is now under discussion in an internal dialogue among the Lebanese and between the Lebanese and the Palestinians.
目前在黎巴嫩人民之中和在黎巴嫩人与巴勒斯坦人之间开展内部对话,讨论解散和解除所有黎巴嫩和非黎巴嫩民兵武装的问题。
- In resolution 1559 ( 2004), the Security Council called for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias.
安全理事会第1559(2004)号决议要求解散所有黎巴嫩和非黎巴嫩民兵并解除其武装。
- For that purpose, it calls for the withdrawal of all foreign troops from the country and the disarming and disbanding of all Lebanese and non-Lebanese militias.
为此,该决议呼吁所有外国军队撤出该国,并要求解散所有黎巴嫩和非黎巴嫩民兵并解除他们的武装。
- 2.1 At the time of signing the Ceasefire Agreement, Burundi's Transitional Government shall submit to the African mission projects and programmes for ensuring disarmament and the disbanding of all militias.
2.1在签订《停火协定》时,布隆迪过渡政府将向非洲特派团提出实施解除武装和解散所有民兵的项目和方案。
- In this context, the task of putting an end to the militias 'activities and disarming and disbanding them should be given top priority.
在这方面,结束民兵活动并将他们解除武装和解散的任务应属第一优先。
- In order to achieve a permanent ceasefire and a long-term solution, it is essential for the international community to address the issues of disarming and disbanding all remaining militias and of the delineation of the border.
为实现永久停火和长期解决,国际社会必须着手处理所有剩余民兵的解除武装和解散问题以及划界问题。
- With regard to the question of West Timor, we welcome the progress made in disarming and disbanding militias, investigating perpetrators of crimes, and finding a lasting settlement of the question of refugees.
关于西第汶问题,我们欢迎在解除民兵武装和解散民兵组织、调查肇事者和永久解决难民问题方面所取得的进展。
- The restructuring also involved the disbanding of the joint monitoring teams in all sectors as from 30 May.
结构调整也涉及到在5月30日解散所有部署地区的联合监察小组。
- With the support of the international community, the Afghan Government will consolidate peace by disbanding all illegal armed groups.
在国际社会的支持下,阿富汗政府将解散所有非法武装团体,以期巩固和平。
- Despite this Council's call for disbanding militias and terrorist groups and an arms embargo in resolution 1701, the situation south of the Litani River is more dangerous than ever.
尽管安理会在第1701号决议中要求解散民兵和恐怖主义团体并实施军火禁运,利塔尼河以南的局势却比以往任何时候更加危险。
- On 2 August, the Government of Angola declared that the disarmament and disbanding of UNITA armed forces was complete.
8月2日,安哥拉政府宣布,解除安盟武装部队武装和将其解散的工作已经完成。
百科解释
网络意思