失去,遗落:~失。~人。~盔卸甲。
放下,抛开:~弃。~卒保车(jū)。
〈动〉
丢失;遗失 [lose;mislay]。如:丢脱(丧失);丢帽落鞋(形容紧急匆忙的样子)
抛弃;撇开 [throw]。如:丢却(抛弃;除却;舍去);丢搭(糟蹋;抛弃;放开);丢下笆儿弄扫帚(形容有做不完的事情)
用眼色暗示 [wink]。如:丢风撒脚(卖弄撒野)
搁置 [lay aside]。如:丢番(放倒);技术丢久了就生疏了
遗留 [leave over]
我一生是个无用的人,一块土也不曾丢给你们。——《儒林外史》
使出;施展 [display]。如:丢门户(摆开架势);丢开解数(放开手脚;使出手段解数:架势;花招);丢抹(打扮;又作“丢丢抹抹”,“抹丢”。指羞臊)
丢丑 diū chǒu
[lose face;be disgraced;with egg on one's face] 丢面子;丢脸,出丑
丢掉 diū diào
[throw away;cast away;set down]∶扔掉
丢掉一双旧鞋
丢份儿 diū fèn ér
[lose face] 〈方〉∶丢人
你这么抠抠搜搜的,真丢份儿
丢魂失魄 diū hún shī pò
形容非常惊慌,没头脑,无主见。
丢荒 diū huāng
[lie waste] 土地不继续耕种,任它荒芜
由于水源断绝,这一片地丢荒了
丢尽脸面 diū jìn liǎn miàn
[obloquy] 丧失尽尊严、体面或荣誉
丢车保帅 diū jū bǎo shuài
[sacrifice the knights to save the king] 象棋比赛的战术。比喻牺牲比较重要的东西保护最重要的
丢盔卸甲 diū kuī xiè jiǎ
形容吃了败仗狼狈逃跑的景象。
丢脸 diū liǎn
[lose face]∶失去体面、好感或荣誉
丢眉丢眼 diū méi diū yǎn
[tip sb. the wink] 用目光挑逗传情
丢眉弄色 diū méi nòng sè
[wink at sb ] 做眉眼
丢面子 diū miàn zi
[lose face] 见丢脸
丢弃 diū qì
[abandon]∶放弃实施、实行或运用
他们丢弃了本国语言而采用了法语
丢人 diū rén
[lose face] 见丢脸
丢人现眼 diū rén xiàn yǎn
丢脸,出丑。
丢三落四 diū sān là sì
形容做事马虎粗心,不是丢了这个,就是忘了那个。
丢失 diū shī
丢失 diū shī
丢手 diū shǒu
[wash one's hands of]∶放开手;撒手不管
他丢手不管了
丢心落肠 diū xīn luò cháng
[be at ease] [西南方言]∶放心
得到这个好消息,我就丢心落肠,不再挂念了
丢心落意 diū xīn luò yì
[be at ease] 丢心落肠又作丢心落意
表婶婶显出一副丢心落意的神情。--沙汀《淘金经》
丢眼 diū yǎn
[wind at sb.] 用眼色向人示意
丢眼色 diū yǎn sè
[wink] 用眼光向人暗示某种意思
丢置 diū zhì
[discard] 抛弃在一边
这些木材长期丢置,已经虫蚀了
丢卒保车 diū zú bǎo jū
原是象棋术语。后比喻丢掉次要的,保住主要的。
部首: 丿
部外笔画: 5
总笔画: 6
五笔86: tfcu
五笔98: tfcu
仓颉: hgi
笔顺编号: 312154
四角号码: 20732
郑码: mbzs
Unicode: CJK 统一汉字 U+4E22
汉字首尾分解: 丿去
汉字部件分解: 丿土厶
笔顺编号: 312154
笔顺读写: 撇横竖横折捺