[welcome]∶高兴地迎接 [来访者]
僮仆欢迎。——清· 彭端淑《为学一首示子侄》
他们欢迎旅行的人们归来
[favorably receive]∶诚心希望;乐意接受
张开双臂欢迎这个组的到来
高兴地迎接。
晋 陶潜 《归去来辞》:“僮僕欢迎,稚子候门。” 元 耶律楚材 《再过晋阳独五台开化二老不远迎》诗:“道士欢迎捧林果,儒冠远迓挈壶浆。” 清 魏源 《圣武记》卷九:“民间闻其军过,知其能爱百姓,无不安堵欢迎。” 茅盾 《追求》三:“呀,呀,欢迎之至,我忘记请你了。”
乐于接受;高兴地盼望。
毛泽东 《<中国农村的社会主义高潮>的序言一》:“广大的贫农和下中农欢迎合作社。”如:欢迎投稿;欢迎批评。
懽迎:高兴地迎接。
金 国偁 《玉虚观记》:“师之乡里道俗闻其来也,千百相率前十餘舍遮道懽迎,不令他适。” 清 缪艮 《泛湖偶记》卷二:“有人啟户,笑口懽迎。” 郭孝成 《湖南光复纪事》:“ 湘 军到处,秋毫不犯,故受士民之懽迎如此。”